vélo-boulot-do-do // other word vomit

vélo boulot do-do
boulot do-do vélo

do vélo do boulot
do boulot do vélo

boulot de vélo
vélo de boulot

boulot de do-do
do-do de boulot

do-do de vélo
vélo de do-do

do lot de boulot
do lot de vélo

love de vélo
love de boulot

love de do
do de love

love de lot
lot de love

do love
love do

love
love

love

lol


a girl around LSE
carries great quantities three
offensive boring dams to
the current of her fighting
walk a snail-trail of droplets
whilst the trees falling sorely
out her hands save the trees don’t
let them go she thought as he
asked to help the dam problem
don’t leave twigs behind don’t mix
leaves up as she searched for her
silent library card


Glowing laptop screen –
my thirsty eyes in search of
a fresh cigarette.


General trivia

It was a few weeks ago that I had the idea of mixing both English and French in a poem, and wowee last night it just appeared out of nowhere from the depths of my difficult slumber. And when I started reading over this patch of unexpected word vomit I broke into a laughing fit, which has also never ever happened to me with regards to my writing. I’ve rarely written something this strange, so please share your thoughts about it with the Noggin.

The events in the second poem did not happen to me personally.

I’m not very good at Haikus. That one there was a last minute addition.


Endnote

Look after yourself and one another.
Take some time on your balcony.

20170420_015348 (1)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s